A question: Does anyone know how to get non-Latin scripts posted to lj when using Semagic? Or do you have to use the website for to do that?
More general question: not sure if any of you ever work with (Ancient) Greek, how do you go about typing it? I simply use Word's Greek font, but there are probably more professional ways to go about it.
stumbled upon this morning:
la jarre - jar
le cachet - seal
le canope - the jury is still out on that, some kind of urn thing probably
la risée - laughing stock
l'huard (m) - some kind of bird or fish, more likely bird since it it said ORNITH.
cahoots - Questionable collaboration; secret partnership: an accountant in cahoots with organized crime. from www.dictionary.com
providential - Of or resulting from divine providence. or - Happening as if through divine intervention; opportune (tere the context in which I read it doesn't fit that meaning at all. Oh well.)
Reading up on the Red Crescent ( http://www.ifrc.org/) , the word crescent came up
crescent - The figure of the moon as it appears in its first or last quarter, with concave and convex edges terminating in points. (www.dictionary.com)
crescent (moon) - der Halbmond - le croissant de lune - la media luna (? - guessing) - crescente (if going for the adjective ) or la mezzaluna
kompetent - even though I saw it spelled with a d yesterday, Duden spells it with t (Ihr komptender Partner -- heh, don't tell me that's right after all )